Quarreling geneticists and a diplomat.
نویسنده
چکیده
I N the 1950s the hydrogen bomb was new; it was also fearsome. Some of the test explosions produced debris that was dispersed by high-altitude winds, dropping radioactive fallout over an entire hemisphere. Some geneticists feared that mutations induced by the radiation would constitute a significant genetic hazard to future generations. Other people argued that the tests were a necessary part of the Cold War. Above-ground testing became a divisive political issue and played a large role in the presidential campaign between DWIGHT EISENHOWER and ADW STEVENSON, STEVENSON calling for cessation. Responding to calls for a scientific evaluation, the President of the National Academy of Sciences, D. W. BRONK, appointed six committees to study the question. Collectively they were called the Committee on Biological Effects of Atomic Radiations (BEAR). Because of the very low individual doses, most effects of the fallout were thought to be unimportant. Cancer risks were not regarded as significant, because at that time it was generally assumed that somatic effects, cancer in particular, occurred only above a threshold dose much higher than any individual would receive from peacetime nuclear applications. In contrast, geneticists believed that each dose, however small, carried a correspondingly small but nevertheless real risk of mutation induction. And a tiny dose to billions of people added up to an enormous number of ionizations. The genetics committee included some of the best known geneticists of the classical period: MULLER, WRIGHT, STURTEVANT, BEADLE, DEMEREC, SONNEBORN, and LITTLE.’ Human genetics was represented by JIM NEEL, who was studying the children of the bomb survivors in Hiroshima and Nagasaki. BILL RUSSELL, from Oak Ridge, brought the latest information from his
منابع مشابه
Behavior-related unergative verbs1
In languages such as French, it is possible to derive from common or proper nouns unergative verbs that intuitively describe ways of behaving, for example, diplomatiser ‘behave like a diplomat’. This paper focuses on the semantics of these verbs, in particular, on the semantic contribution of the incorporated noun, by looking at the entailment patterns between the verb (e.g. diplomatiser ‘behav...
متن کاملDiplomat: Using Delegations to Protect Community Repositories
Community repositories, such as Docker Hub, PyPI, and RubyGems, are bustling marketplaces that distribute software. Even though these repositories use common software signing techniques (e.g., GPG and TLS), attackers can still publish malicious packages after a server compromise. This is mainly because a community repository must have immediate access to signing keys in order to certify the lar...
متن کاملInteractive Speech Translation in the Diplomat Project 2 Multi-engine Machine Translation
The DIPLOMAT rapid-deployment speech translation system is intended to allow na ve users to communicate across a language barrier, without strong domain restrictions, despite the error-prone nature of current speech and translation technologies. Achieving this ambitious goal depends in large part on allowing the users to interactively correct recognition and translation errors. We brieey presen...
متن کاملSurvey of genetic counselors and clinical geneticists' use and attitudes toward pharmacogenetic testing.
Pharmacogenetic (PGx) testing aims to improve therapeutic outcomes through tailoring treatment based on a patient's genetic risk for non-response and/or an adverse event. Given their expertise, geneticists could facilitate the use of PGx testing; however, the preparedness and perceived role of the clinical genetics community is unclear. To assess the attitudes, preparedness, and perceived roles...
متن کاملRapid-deployment text-to-speech in the DIPLOMAT system
The DIPLOMAT project at Carnegie Mellon University instantiates a program of rapid-deployment speech-to-speech machine translation; we have developed techniques for quickly producing text-to-speech (TTS) systems for new target languages to support this work. While the resulting systems are not immediately of comparable quality to commercial systems on unrestricted tasks in well-developed langua...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید
ثبت ناماگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید
ورودعنوان ژورنال:
- Genetics
دوره 140 2 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 1995